至從2015年/9月/25日的Préfecture(省辦事處)面談 ,並順利取得Récépissé de Demande de Carte de Séjour(臨時居留卡)
我就一直在等接下來的OFII面談&體檢的通知信,因為法文文盲的我想要趕快得到政府提供的免費基礎法文課程呀~~
左等右盼一直等不到 ,圖尼可還一度想親自衝到Préfeture(省辦事處)詢問
不過一想到去Préfecture空等幾小時的結果,可能也只會得到"要我們再等等“ 之類無幫助的回答 ,我就制止他了啦~~


終於!!!!!!  
在2015年還沒結束前,於12月/19日收到了我的OFII面談&體檢的通知信!! 
吔~~~~ 就像是提前收到了聖誕禮物一樣,超開心的~~ 
算一算,收到OFII通知信是距Préfeture
面談約隔二個半月的時間,若算OFII報到日則是超過三個月
明明當時Préfecture(省辦事處)說一個月就可以收到OFII通知信,騙人!! 

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

prefecture 2.jpg
 

在法國公証結婚後,只是在Mairie那裡登記了你跟某某有婚姻關係,並不等於取得Préfecture的居留証哊~
還是得在自己手中入境法國的那張簽証(例如:免簽、Dtype長簽、配偶簽....等)過期前,向Préfecture申請居留証才行

一般來說,最好是在簽証過期日三個月前Préfecture提出居留申請,以免手中簽証過期了結果Préfecture居留証還沒下來
由於我持的Long-stay visa效期 "不超過" 180天,所以我是公証完馬上跟 Préfecture 申請居留,以免長簽過期還拿不到居留証
如果你的Long-stay visa效期 "超過" 180天,或持配偶簽,則可以等到手中簽証效期終止3個前再向 Préfecture 申請居留



 Préfecture的介紹

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

mairie.jpg

在法國結婚,需向居住地的Mairie(City Hall, 市政府)辦理
所以得先向打向申請結婚的Mairie(市政府)確認申請結婚的需要的文件
特別要注意的是,針對我們台灣籍配偶的中文版文件,需不需要 “Légalisation(驗証)”
以及,是否可接受「駐法國台北代表處」的法文證明
,還是要求 “法院宣誓翻譯師(traducteur assermenté)” 的法文翻譯?  
遞交結婚申請文件後,若文件無誤接下來則會安排何時可在Mairie(市政府)公証結婚,並不是遞件當天就可公証喲~~

 

接下來,說明申請結婚時需要的文件,及如何辦理
由於每個人的狀況不同,所以我還是列出了Mairie(市政府)申請結婚時所需要的所有資料,提供大家參考
若你跟我們一樣,雙方都是第一次結婚,且無小孩的話,可直接看到下方的 <<綜合以上,李台妹&圖尼可的結婚申請資料>>

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()

其實....李台妹我早在去年2015/7月就來到法國了 
不過為了趕在我
法國長期簽証 France Long-Stay Visa」(參下方<<相關文章>>的1.)的180天期限之前,至少取得合法的暫時居留証
所以去年一抵達法國,就開始忙著辦理法國的公証結婚、找新家、搬家、申請居留...等人生中的大事,真的好忙呀~~
加上,生活中必須的到處玩樂、吃吃喝喝,還有窩在家追劇、發懶.....等 
以上種種因素,導致
 ★法國 簽証&結婚&居留★ 這區塊的新文章一再被擱置
真是不好意思呀~~ 


在抵法國後,我第一件事就是趕緊寄出OFII文件
OFII」,Office Français de l'Immigration et de l'Intégration的縮寫,指的是法國移民與融合局
類似台灣移民署的單位,主管外國人在法居留相關事務的機購

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

m cave.jpg 


MONMOUSSEAU(蒙穆索)酒莊位於法國中部,座落於中古世紀風情的Montrichard(蒙特里沙爾)小鎮中
位於Cher(謝爾)河畔旁,屬於法國最長河流Loire(羅亞爾)河流域的一部份
離非常有名的城堡 
❤CHÂTEAU DE CHENONCEAU (Chenonceau Castle, 舍農索/雪儂梭城堡)❤  近到不行,開車只要15分鐘左右
所以,我覺得還蠻適合將這兩個點安排成一日遊的行程哊~~ 

monmousseau 18.jpg 

 

Loire(羅亞爾)河流域中這麼多酒莊可參觀, 為什麼圖尼可特別帶我來這一個呢?
是因為這個酒莊的酒窖別於一般,利用獨特的藝術方式,讓我覺得這次的參觀經驗還蠻特別~ 蠻驚喜的~ 
嘿嘿~ 你現在是不是一頭霧水,不知道我在說什麼呀??   

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

kings%5C pie.jpg 

 

為了沒吃過GALETTE DES ROIS (Kings' Pie, 國王派) 的我
婆婆特地選在今天1月3日很應景地烤了這個國王派,並送來我們住的地方一起享用
即使今天陰雨,但當公婆到我們家時,派還熱呼呼的呢~~  好感動呀~~   

而且還帶來Vouvray氣泡酒做搭配,超棒的 


國王派是法國在每年「1月6日 Épiphanie (Epiphany主顯節)」前後食用的傳統節甜點
由於好吃又好玩,所以現在不管是不是教徒,都會在1月6日前後與家人朋友聚在一起享用
國王派哊~~~

 

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

sparkling wine 3.jpg 
(照片取自網路)

大家所知道的 "Champange(香檳) ",其實就是氣泡酒的其中一種
 "Champange(香檳) " 為AOC法定產區的葡萄酒
根據法律,只有在法國香檳區,選用指定的葡萄品種,根據指定的生產方法流程所釀造的氣泡酒,才可標註為 "Champange(香檳) "
只是 "Champange(香檳) " 太有名氣,容易讓人誤以為 "氣泡酒= Champange(香檳)" ,這是錯誤的觀念哊~~ 
不過也因為 "Champange(香檳)" 利用王室、貴族專用的高貴形象,並結加慶典、船隻出海等特定活動,讓人有種慶祝時就少不了 "Champange(香檳)" 的置入性觀念
漸漸地,氣泡酒 = 歡慶 ,每當要慶祝時就會先開瓶氣泡酒來暖場哊~~ 

氣泡酒,泛指以葡萄為原料,經過釀製法讓酒中含有一定數量的二氧化碳而形成氣泡

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果你還以為紅酒只能拿來 “喝” ,那就錯啦~~~ 
除了熟知的紅酒燉牛肉外,今天要介紹的也是愛吃牛肉&愛喝紅酒的人不可錯過的一道料理

Fondu B 1-001.jpg 

FONDUE AU VIN ROUGE (紅酒牛肉鍋)
,此料理發源於18世的法國
*法文FONDUE,字義:融化了,很多鍋類的料理名都會加上FONDUE這個字, 發音: 馮度
*法文VIN,字義:葡萄酒,發音: 仿,法語音標為[vɛ̃],所以更接近的發音為KK音標的咬唇音v + 注音ㄤ,<vㄤ>兩個搭配起來的連音
*法文ROUGE,字義:紅色/紅色的,發音: 互巨。 所以~VIN ROUGE,就是紅酒囉~~
這料理的享用方式是,在持續滾沸的 “紅酒醬汁” 中,放入叉著牛肉塊的長叉,等到牛肉煮到自己喜歡的熟度時取出,與各式沾醬一同享用,yummy!! 


文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

hot wine 1.jpg   

開始進入冬天時,街上開始會出現賣熱飲的攤販,尤其在聖誕市集內絕對少不了它
不過並不像台灣的飲料攤,沒有多樣化的選擇、沒有人會問你幾分糖、要不要波霸.... 之類的 (說著說著,突然好想喝紅茶三分糖微冰加波霸呀~~ )
這種冬季限定的熱飲攤通常只賣 "VIN CHAUD (熱葡萄酒)""CHOCOLAT CHAUD (熱巧克力)" 這兩種飲料
這篇要介紹的就是 "VIN CHAUD (熱葡萄酒)" !!      
 "Chocolat Chaud(熱巧克力)"我就不多說啦~~(因為也沒什麼好說的XD

法文CHAUD的字義為“熱的”,發音&字義竟然跟台語的 “燒” 一樣吔~~  我個人覺得很有趣呢~~  (眼睛亮!!)
而VIN指的就是葡萄酒囉~~ 法語音標為[vɛ̃],發音:仿,更接近的發音為KK音標的咬唇音v + 注音ㄤ,<vㄤ>兩個搭配起來的連音 (這樣...聽的懂嗎 @@? 

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來法國後,注意到他們的日曆有個有趣的地方就是365天的每一個日子都有其對應的人名

後來才知道,原來這些名字指的是天主教的聖人們 
而這種日曆就被稱為 CALENDRIER LITURGIQUE ROMAIN (General Roman Calendar, 羅馬聖人曆
  

像我老公❤圖尼可❤的名字就是日曆上的聖人之一,是個叫 "尼可拉"的聖人
小叔(圖尼可弟弟)的名字也是,連婆婆的名字也是聖人之一,公公的名字拆開來也分別都是聖人呢~~   
(呀哈哈~~ 我家好多聖人呀~~ 


我本來以為公婆幫自己的孩子取跟聖人一樣名字是有特別的用意,畢竟像我們的中文名字多少都有包含著爸媽的期許
由於 "聖人尼可拉"  是保護水手、商人、弓箭手、兒童和學生的聖人
我亂猜他們可能希望❤圖尼可❤從商? 或當學者? 之類的 

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

chichi.jpg

 

(照片:好吃的CHICHI,糖粒口味,連聖誕老公也在後面偷看 XD 

 

 

在法國的市集中,除了Crepe法式可麗餅外,最常看到的就是這個名叫CHI-CHI的點心了
這在西班牙也是很有名氣的傳統點心,常沾著熱巧克力飲或熱咖啡一起食用,名稱為Churro(讀音:咻厚),中譯名有吉拿棒、西班牙油條、巧羅...等
會被叫做 “西班牙油條" ,是因為此點心的製作技術可能是從中國經葡萄牙後傳入西班牙,而且也是當地居民早餐常吃的食品 (詳細請看下方的<<由來&沿革>>)
不過,這點心在法國的名稱為CHI-CHI(讀音:嘻細)哊~~  名字很可愛吧!! 

 

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 2015 Tours Xmarket 16.jpg 
(照片:MARCHÉ DU BD. HEURTELOUP)

Tours(圖爾)一年一度的 聖誕市集 已經在 2015/Nov/20<五> 開張了哊~~ 
直到Dec/30,所以有機會的話你也來Tours(圖爾)逛逛吧!!

如果沒辦法來的話,也希望這篇文章能傳遞給你聖誕佳節的歡愉氣氛
因為Xmas is the season of sharing 呀~~

 

 <<2015年市集營業時間>>

* MARCHÉ DU BD. HEURTELOUP
★日期:2015/Nov/20~Dec/30每天營業 ,除了Dec/25以外

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


若你被邀請到法國人家裡用餐,一開始一定都會有〞APÉRITIF(讀音: 阿胚(ㄏㄧ)踢)〞,俗稱〞APÉRO(讀音: 阿胚厚)〞
APÉRITIF的詞義除了指餐前酒外,也可以指餐前的小點心
意思是在享用正餐前的小酌,還會搭配一些方便一口食用的小點心,然後就... 開開心心地跟大家聊天 
是小酌而已哊~~  不是台灣豪邁式的乾杯呀~~  可別搞錯啦!!!! 


APÉRITIF/APÉRO的時間可能半小時、也可能一小時以上
若晚餐的話,法國大概都約在晚上七~八點碰面,所以先0.5~1小時的APÉRITIF/APÉRO後,真正開始晚餐的時間可能都晚上八~九點了哊~~
如果怕空腹喝酒容易醉 ,或是怕等到正餐時都餓死的話  ,事先自己可以先吃點東西墊墊肚子

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tours 1-2.jpg 
(照片:Hôtel de ville de Tours (Tours City Hall, 圖爾市政廳)與前方廣場的兩座噴水池)

 

TOURS這個城市的中譯名有圖爾、杜爾、土爾...等,而我個人偏好 "圖爾" 囉~

TOURS(圖爾)位於法國的中西部,是一座歷史悠久的城市
而在法國眾地方中,圖爾人被喻為最能夠說最純正的法語,而且沒有任何的口音
好像是因地理位置在正中不容易受到周遭其他語系影響的關係吧?!
因此,此城市有不少的出名的法語語言學校,成為許多國外學生前來法國學習正統法語的優先選擇 

 

 

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天想來跟大家分享如何法式深吻>////<


 

哈哈哈~~ 

怎麼可能啦~

是要分享來法國一定會遇到的,FAIRE LA BISE
雖然直譯是“親吻",不過別太興奮,這只是打招呼時的親吻臉頰啦~~

 

想當初,我來法國見父母前還特地跟❤圖尼可❤事前練習了一下呢~~

文章標籤

李台妹法國人妻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()